| Traduzioni aggiuntive |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| turn n | (rotation) | rotazione nf |
| | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| | Basta fare qualche rotazione della manovella della morsa per afferrarla bene. |
| turn n | (revolution) | giro nm |
| | Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| | Ogni giro di ruota fornisce energia al mulino. |
| turn n | (page: flip) | giro nm |
| | The novel was over in a turn of the page. |
| | Il romanzo finiva in un giro di pagina. |
| turn n | figurative (opportunity, change) (cambiamento) | svolta nf |
| | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| | È una svolta fortunata che non sprecherò. |
| turn n | (game: go) (giochi) | turno nm |
| | (informale, turno di gioco) | toccare a [qlcn] vi |
| | It is your turn, so roll the dice. |
| | È il tuo turno, tira il dado. |
| turn n | figurative (time, date: change) (del secolo) | inizio nm |
| | That car is from the turn of the century. |
| | Quella macchina risale all'inizio del secolo. |
| turn n | (single winding) | giro nm |
| | | girata nf |
| | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| | Dai un altro giro in modo che la bobina sia tutta avvolta attorno al rocchetto. |
| turn n | (change of position) | rigirarsi⇒, girarsi⇒ v rif |
| | | giravolta nf |
| | For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| | Nonostante si fosse rigirata innumerevoli volte nel letto, non riusciva a trovare una posizione comoda. |
| | New: Ha fatto tante giravolte nel letto per cercare di mettersi comoda. |
| turn n | (turned position) | ruotare⇒, girare⇒, roteare⇒ vtr |
| | (informale) | girata nf |
| | | rotazione nf |
| | A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| | Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo. |
| | New: Puoi dare una girata a quel fiore? Non sta bene messo così nel vaso. |
| turn n | (trend, direction) (andamento) | piega nf |
| | | virata nf |
| | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
| | Una piega della conversazione verso l'attualità politica ha catturato l'interesse di Dan. |
| turn n | figurative (modification) | cambiamento, cambio nm |
| | The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
| | Le previsioni avvertono di un cambiamento del tempo la settimana prossima. |
| turn n | (twist) | giro nm |
| | | avvolgere⇒ vtr |
| | Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| | Due giri di filo attorno al palo dovrebbero bastare. |
| turn n | figurative (style) | piega nf |
| | | taglio nm |
| | The stylist gave the dress a modern turn. |
| | Lo stilista ha dato al vestito una piega moderna. |
| turn n | (short trip) | giro nm |
| | (informale) | giretto nm |
| | A turn around the block will give us a break from work. |
| | Facciamo un giro dell'isolato per prendere una pausa dal lavoro. |
| turn n | (shift) | cambiamento nm |
| | | direzione, piega nf |
| | | volgersi⇒ v rif |
| | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| | Un altro strano cambiamento nelle nostre vite è avvenuto quando la nonna ha iniziato a vedere delle fate in fondo al giardino. |
| turn n | informal, figurative (period of illness) | problemi di salute nmpl |
| | | ammalarsi⇒ v rif |
| | (di malattia) | peggiorare⇒ vi |
| | The turn left him weak and disoriented. |
| | I problemi di salute lo hanno debilitato e disorientato. |
| turn n | informal (service or disservice) | tiro nm |
| | | scherzo nm |
| | His former partner did him a bad turn. |
| | La sua ex gli ha giocato un brutto tiro. |
| turn n | informal, dated (fright, shock) | shock, colpo nm |
| | | accidente nm |
| | | spavento nm |
| | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| | È stato davvero uno shock vedere Bill: pensavamo tutti che fosse morto. |
| turn n | (finance: purchase and sale) | compravendita nf |
| | The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| | Il commerciante vive di veloci compravendite di capitali volatili. |
| turn n | (music: embellishment) (musica) | gruppetto nm |
| | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| | Stai inserendo troppi gruppetti. Cerca di mantenerlo più semplice. |
| turn n | (military drill: change of position) | dietrofront nm |
| | The squad executed a turn. |
| | Il plotone ha fatto dietrofront. |
| turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | trasformare da [qlcs] a [qlcs] vtr |
| | With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| | Con la ginnastica ha trasformato se stessa da palla di grasso a fuscello. |
| turn⇒ vi | (sour, ferment) | inacidire⇒, fermentare⇒ vi |
| | | inacidirsi⇒ v rif |
| | The milk has turned. |
| | Il latte è inacidito. |
| turn vi | (change, become [sth] new) | cambiare⇒, mutare⇒ vi |
| | | cambiare colore vtr |
| | The leaves have all turned. |
| | Le foglie hanno cambiato colore. |
| turn vi | (set a course) | virare⇒, girare⇒, deviare⇒ vi |
| | We will be heading north after we turn. |
| | Ci dirigeremo a nord dopo aver virato. |
| turn vi | (change course) | girare⇒ vi |
| | (imbarcazioni, aerei) | virare⇒ vi |
| | The boat is starting to turn. |
| | La barca sta cominciando a virare. |
| turn vi | (change position) | rigirarsi⇒, girarsi⇒, rivoltarsi⇒ v rif |
| | She is constantly turning in bed. |
| | Si rigira continuamente nel letto. |
| turn vi | (bend, curve) | curvare⇒, girare⇒ vi |
| | The road turned. |
| | La strada curvava. |
| turn into [sth] vi + prep | (become) | diventare⇒ v |
| | She turned into a fine young woman. |
| | È diventata una bella giovane. |
| turn into [sth] vi + prep | (change form) | trasformarsi in v rif |
| | The caterpillar will turn into a butterfly. |
| | Il bruco si trasformerà in farfalla. |
| turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | rivolgersi a v rif |
| | (attenzione, ecc.) | rivolgere [qlcs] a vtr |
| | (figurato: rivolgere l'attenzione) | andare a vi |
| | Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| | Andiamo al programma della riunione della prossima settimana. |
| turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | svoltare⇒, girare⇒ vi |
| | At the end of the road, turn into the driveway. |
| | Alla fine della strada, svolta nel vialetto. |
| turn [sth]⇒ vtr | (flip) (sottosopra) | girare⇒ vtr |
| | She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| | Ha girato il foglio di modo che non potessi vedere cosa c'era scritto. |
| turn [sth] vtr | (shape) (legno, metallo) | tornire⇒ vtr |
| | | modellare⇒, plasmare⇒ vtr |
| | That sculptor turns wood beautifully. |
| | Quello scultore tornisce il legno in modo meraviglioso. |
| turn [sth] vtr | (execute, finish) | finire⇒ vtr |
| | | completare⇒ vtr |
| | You should be able to turn this job in two hours. |
| | Dovresti essere in grado di finire questo lavoro in due ore. |
| turn [sb]⇒ vtr | (upset) | scombussolare⇒ vtr |
| | | sconvolgere⇒ vtr |
| | His words turned her, and she began to cry. |
| | Le sue parole l'hanno scombussolata, ed ha cominciato a piangere. |
| turn [sb] vtr | (influence) | convincere⇒ vtr |
| | | convertire⇒ vtr |
| | Are you trying to turn me to your point of view? |
| | Stai provando a convincermi del tuo punto di vista? |
| turn [sth]⇒ vtr | (change color) | diventare⇒ v |
| | In autumn, the leaves turned brown. |
| | In autunno le foglie sono diventate marroni. |
| turn [sth] vtr | (change temperature) | farsi⇒ v rif |
| | | diventare⇒ v |
| | The day turned hot. |
| | Il giorno si è fatto caldo. |
| turn [sth] vtr | (sell) | vendere⇒ vtr |
| | We can turn thirty cases of that item this week. |
| | Possiamo vendere trenta esemplari di quell'oggetto questa settimana. |
| turn [sth] vtr | (profit: earn) | guadagnare⇒ vtr |
| | | registrare un guadagno vtr |
| | Our business hopes to turn a profit. |
| | La nostra impresa spera di registrare un guadagno. |
| turn [sth] vtr | (twist) | intrecciare⇒ vtr |
| | Turn the threads to make a rope. |
| | Intreccia i fili per fare una corda. |
| turn [sth] vtr | (pass: a time) | compiere⇒ vtr |
| | It's just turned twelve. |
| | Ho appena compiuto dodici anni. |
| turn [sth] vtr | (shape on a lathe) | tornire⇒ vtr |
| | The carpenter turned four table legs. |
| | Il falegname ha tornito quattro gambe di tavolo. |
| turn [sth] vtr | (phrase well) (figurato) | tornire⇒ vtr |
| | | rendere⇒ vtr |
| | Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| | Shakespeare sapeva come tornire una frase. |
| turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | convincere a passare dall'altra parte vtr |
| | A foreign government turned one of our agents. |
| | Un governo straniero ha convinto uno dei nostri agenti a passare dalla sua parte. |
| turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | fare piroette vtr |
| | Marla turned somersaults across the lawn. |
| | Maria faceva piroette sul prato. |
| turn [sth] vtr | (reach an age) | compiere⇒ vtr |
| | My great-grandmother turned 99 last week. |
| | La settimana scorsa mia bisnonna ha compiuto 99 anni. |
| turn [sth] vtr | (ankle: twist) | slogare⇒ vtr |
| | I turned my ankle hurrying down some steps. |
| | Mi sono slogato la caviglia correndo su degli scalini. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | trasformare [qlcs] in [qlcs], far diventare [qlcs] [qlcs] vtr |
| | You turn my sadness to joy. |
| | Trasformi in gioia la mia tristezza. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | trasformare [qlcs] in [qlcs] vtr |
| | The brewer turns the grain and hops into beer. |
| | Il birraio trasforma il grano e il malto in birra. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | tradurre [qlcs] in [qlcs] vtr |
| | Please turn the English into French. |
| | Per favore traduci l'inglese in francese. |
| Verbi frasali |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2026:
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) (figurato) | rivoltare⇒, capovolgere⇒ vtr |
| | (figurato) | mettere sottosopra vtr |
| | My sister has turned her life around. |
| | Mia sorella ha rivoltato la sua vita. |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | eseguire⇒, completare⇒, evadere⇒ vtr |
| | The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days. |
| | Il traduttore completò il progetto in tre giorni. |
| turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | girarsi⇒ v rif |
| | She turned aside when their eyes met. |
| | Si è girata quando i loro sguardi si sono incrociati. |
| turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | distogliere lo sguardo da vtr |
| turn away vi phrasal | (face opposite way) | girare le spalle, voltare le spalle vtr |
| | | girarsi dall'altra parte v rif |
| | Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
| | Vichy girò le spalle e contò fino a cinquanta mentre noialtri ci nascondevamo. |
| turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | voltare le spalle a [qlcn] vtr |
| | Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| | Jane voltò le spalle a Peter dopo avergli detto di andare all'inferno. |
| turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | andare via vi |
| | | lasciare⇒ vtr |
| | I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| | Lasciai la città e guardai verso nuovi orizzonti. |
| turn away vi phrasal | (avert your gaze) | distogliere lo sguardo vtr |
| | Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
| | Kiera distoglieva sempre lo sguardo quando nel film c'era una scena violenta. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | distogliere lo sguardo da vtr |
| | Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| | I testimoni dovettero distogliere lo sguardo da quello spettacolo disgustoso. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) (figurato) | voltare le spalle a, rifiutare⇒, respingere⇒ vtr |
| | (figurato) | girarsi dall'altra parte v rif |
| | Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| | Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale. |
| turn back vi phrasal | (retrace one's route) | tornare indietro vi |
| | | tornare sui propri passi, ripercorrere⇒ vtr |
| | The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| | Lo scalatore era esausto, ma si rifiutò di tornare indietro. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | rifiutare⇒, respingere⇒ vtr |
| | The bank turned down my application for a loan. |
| | La banca ha respinto la mia richiesta di prestito. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) (volume) | abbassare⇒ vtr |
| | I wish you'd turn down that music! |
| | Gradirei che abbassassi la musica! |
| turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | abbandonare⇒ vtr |
| | | rifiutare⇒ vtr |
| turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) | consegnare⇒ vtr |
| | She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| | Sapeva che suo fratello aveva commesso un crimine, ma si rifiutò di consegnarlo (alla polizia) |
| turn in vi phrasal | informal (go to bed) | andare a dormire⇒, andare a letto, andarsene a letto vi |
| | It's getting very late, I'm going to turn in. |
| | Si sta facendo molto tardi, me ne vado a letto. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | consegnare⇒ vtr |
| | Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
| | Emma perse dei punti per aver consegnato i suoi elaborati con un giorno di ritardo. |
| turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) (una strada) | lasciare⇒, abbandonare⇒ vtr |
| | (autostrada, superstrada) | uscire da vi |
| | We turned off the main road and drove into the country. |
| | Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi. |
| | Siamo usciti dalla superstrada e abbiamo percorso le strade provinciali. |
| turn off vi phrasal | (exit a road) (da una strada) | svoltare⇒, girare⇒ vi |
| | Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
| | Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva. |
| turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | disgustare⇒, non piacere⇒ vi |
| | | far venire il voltastomaco vtr |
| | Men who smoke really turn me off. |
| | Gli uomini che fumano mi disgustano proprio. |
turn [sth] on, turn on [sth] vtr phrasal sep | (switch on) | accendere⇒ vtr |
| | Carl turned on the radio to listen to the news. |
| | Carl accese la radio per ascoltare le notizie. |
turn [sb] on, turn on [sb] vtr phrasal sep | slang (excite sexually) (colloquiale) | far arrapare⇒ vtr |
| | He turned me on and I just couldn't resist. |
| | Mi ha fatto arrapare e non ho potuto resistere. |
| turn on [sb] vtr phrasal insep | (become hostile to) | rivoltarsi contro v rif |
| | | mettersi contro [qlcn] v rif |
| | We were getting along well and then suddenly he turned on me. |
| | Andavamo d'accordo quando lui d'improvviso mi si è messo contro. |